رسانه‌ شعر باید انتقال دهنده پیام «دین و اخلاق»، «تمدن» و «ایرانی‌گری» باشد

رسانه‌ شعر باید انتقال دهنده پیام «دین و اخلاق»، «تمدن» و «ایرانی‌گری» باشد

به گزارش خبرگزاری به گزارش میهن تجارت به نقل از پایگاه اطلاع رسانی دفتر مقام معظم رهبری، شامگاه دوشنبه و در شب ولادت با سعادت کریم اهلبیت حضرت امام حسن مجتبی علیه السلام جمعی از شاعران و اهالی فرهنگ و ادب فارسی با رهبر معظم انقلاب اسلامی دیدار کردند.

در این دیدار 40 نفر از شاعران جوان و پیشکسوت سروده های خود را در موضوعات مختلف دینی، اجتماعی و سیاسی قرائت کردند.

حضرت آیت‌الله خامنه‌ای بعد از شعرخوانی، با بیان خرسندی از رسانه‌های استمرار و رو به اوج بودن شعر فارسی، شعرهای مهم و تاثیرگذار در دوران جنگ رسانه‌های خواندند و گفتند: در این عرصه باید از کم‌نظیر شعر و ادب فارسی به عنوان رسانه‌ای. قدرتمند و اثرگذار و نافذ به بهترین وجه استفاده شود و دینی، تمدنی، ایرانی گری و پیامی و شجاعت به افکار عمومی دنیا منتقل شود.

رهبر انقلاب اسلامی افزود: شرط اثرگذاری رسانه‌ی شعر، هنری بودن آن است و هنری بودن منوط به «الفاظ محکم و استوار». «مضمون‌یابی» و «کیفیت بیان موضوع» است.

حضرت آیت‌الله خامنه‌ای، پیام مناسب و مفید را انتخاب کنید برای اثرگذاری و ماندگاری شعر خواندند و گفتند: رسانه‌ی شعر انتقال دهنده پیام «دین و اخلاق»، «تمدن» و «ایرانی‌گری» باشد.

آنها پیامهای شادی ملت ایران در مقابل ظلم و زیاده‌طلبی زگویان جهانی و مظاهر آن یعنی آمریکا و پیام‌ها را از جمله پیام‌های ممتاز و قابل انتقال دانستند و خاطر نشان کردند: پیام‌های ملت ایران و بیان صریح و بدون مشاهدات مواضع در مقابل مستکبران، بسیار. مهم و برای مردم دنیا شوق‌انگیز است که نمونه‌های استقبال از این مواضع در سفرهای خارجی رؤسای جمهور و سخنرانی آنها در اجتماعات مردمی وجود دارد.

حضرت آیت‌الله خامنه‌ای جلسه سالانه را با جلسه‌ای خوب و با خواندن اما آماده کردند: این جلسه نباید در جلسه‌ای زینتی باشد، بلکه باید حتماً لازم باشد و با دنبال کردن مطالبی که در آن مطرح می‌شود به شاعر مقاصد می‌شود و باید نظر مورد نظر در زمینه اعتلای را داشته باشد. شعر کمک شود.

ایشان در ادامه به بیان چند توصیه خطاب به شاعران و دست‌اندرکاران شعر و ادب فارسی پرداختند و در توصیه اول با اشاره به ضعف ترجمه و برگردان اشعار خوب و قوی فارسی به زبان‌ها گفتند: شعر خوب باید در مورد افکار عمومی دنیا قرار گیرد بنابراین باید نهضت ترجمه شود تا اشعار با نثر شاعرانه، گویا و قوی در اختیار دیگران قرار گیرد که این کار مهم و سخت، کار دولت باشد.

انقلاب اسلامی رهبر رهبر بر ضرورت انس با شعر از دوران کودکی تا نوجوانی و جوانی، وارد بیش از پیش از اشعار در کتاب‌های درسی به عنوان بخشی از ابزار انتقال تمدن، فرهنگ و معارف را وظیفه وزارت آموزش و پرورش برشمردند.

«تقویت حافظه ادبی مردم و خلاق کردن ذهن جوانان در استفاده بجا و صحیح از اشعار و مرور بر مطالعه و درس‌آموزی از شعر شاعران دو توصیه دیگر حضرت آیت‌الله خامنه‌ای بود.

آنها با تأكيد بر مظلوم واقع شدن زبان فارسي در برابر هجوم لغات بيگانه، در توصيه‌هاي ديگر، پاسخ به اين زبان پُر كشش و قابل توسعه را در مقايسه با آن‌ها مي‌دانستند و مي‌گفتند: در مقابل اين هجمه بايد كلمات فارسي را كه بعضاً بسيار زيباتر و مقبول‌تر مي‌كردند. آنها آسان تر استفاده می شوند و با کاستن از لغات فرنگی، به خلوص زبان فارسی اضافه می شود.

در ابتدای این دیدار جمعی از شاعران، سروده های خود را که به صورت کتاب به چاپ رسیده، به رهبر انقلاب معرفی کردند.

از جمله اشعاری که در این دیدار قرائت شد، شعرهایی در وصف امام حسن مجتبی (علیه‌السلام) و امام زمان (عج)عجدر توصیف مظلومیت مردم غزه به‌ویژه زنان و کودکان، در ستایش «پدر و مادر» و همچنین برخی از موضوعات سیاسی و اجتماعی بود.

در ابتدای این دیدار نماز مغرب و عشاء به امامت رهبر انقلاب اسلامی اقامه شد

منبع : به گزارش میهن تجارت

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *