(ویدیو) «فِرسته» جایگزین «پُست» شد

نسرین پرویزی، معاون گزینش واژگان فرهنگستان زبان و ادب فارسی با بیان اینکه «پست» یکی از پرکاربردترین اصطلاحات در حوزه فضای مجازی است، گفت: آنچه ارسال می کنید مانند یک بسته پستی است که هدف آن ارسال محتوا یا ارسال است. برای مشاهده به دیگران پیام دهید مطالعه کنید یا دریافت کنید.

نسرین پرویزی گفت: این فرآیند شبیه به انتقال مفاهیم است که در گذشته با ابزارهای مختلف انجام می شد، اما امروزه با توسعه فناوری و ابزارهای ارتباطی، این انتقال سریعتر و گسترده تر شده است.

وی افزود: برای ایجاد معادل پست از زبان فارسی و قابلیت های واژه سازی آن بهره بردیم و به طور مشخص از فعل «اول» که از ریشه «فرستادن» می آید، استفاده کردیم. سپس با افزودن «ه» این اسم را به اسمی تبدیل کردیم که برای یک مفعول، ابزار یا حتی یک مفهوم واحد در زبان فارسی به کار می رود و حاصل این کار کلمه «فرسته» است که قابل استفاده به روشی ساده و زیبا جایگزینی برای کلمه “پست” بدهید.

معاون واژه گزینی فرهنگستان زبان و ادب فارسی گفت: این انتخاب نه تنها از نظر زبانی با ساختار زبان فارسی همخوانی دارد، بلکه از نظر معنایی مفهوم پیام رسانی و رساندن محتوا به دیگران را تداعی می کند. بنابراین واژه فرستاده را می توان در مقابل کلمه پست به کار برد، زیرا این دو از نظر کارکرد و مفهوم شباهت های زیادی دارند و این انطباق زبانی نشان دهنده ظرفیت و انعطاف زبان فارسی در برابر مفاهیم جدید و نیازهای روزمره است. .

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیشنهادات سردبیر:

تبلیغات متنی