رییس جمهور تاجیکستان: سعدی و حافظ برای مردم آریایی تبار و فارسی زبان است/ وقتی دولت‌ها فرهنگ و تمدن خود را فراموش کنند؛ فرهنگ بیگانه این جای خالی را پر می‌کند

پایگاه خبری تحلیلی میهن تجارت (mihantejarat.com):

ایسنا: مسعود بیزیکیان رئیس جمهور گفت: آمادگی داریم تا تمامی موانع احتمالی سرمایه گذاری و تجارت را برطرف کنیم. هیچ مانعی برای برقراری روابط با کشور دوست ما تاجیکستان وجود ندارد.

رئیس جمهور مسعود بیشیکیان امروز پنجشنبه 6 دی ماه در جریان سفر به تاجیکستان و شرکت در کنفرانس تجارت، گردشگری و سرمایه گذاری تاجیکستان و ایران اظهار داشت: نیازمند ساختار مناسبی هستیم که در آن ارتباطات شکل بگیرد. این ساختار می تواند در قالب یک کمیسیون تجاری مشترک باشد. هر چقدر بتوانیم در این ساختار نفوذ و برنامه ریزی عمیق تری داشته باشیم، روابط دو کشور بیشتر خواهد شد. برنامه های پیشنهادی آقای امام علی رحمان از این طریق قابل تحقق است. یکی از این برنامه ها بحث گردشگری بود.

وی در ادامه بیان کرد: ما یک سری قوانین داریم که اگر این قوانین را برای رفت و آمد و تجارت تسهیل کنیم و کاری انجام دهیم به راحتی برای سرمایه گذاری و تجارت به ایران می آیید و در مقابل ما اینگونه و در حوزه علمی خواهیم بود. ، اقتصادی و اگر فرهنگ راحتی داشته باشیم، ارتباطات دو کشور بیش از پیش افزایش می یابد. این قوانین هستند که ارتباط را ایجاد می کنند یا مانع آن می شوند.

رئیس جمهور تصریح کرد: اگر بتوانیم قوانین را تسهیل کنیم، می توانیم راحت تر تجارت کنیم، گردشگری را تسهیل کنیم، سرمایه گذاری دوجانبه داشته باشیم و تبادل تجربیات بین دو کشور داشته باشیم. کشورهایی که به یکدیگر متصل هستند از کشورهایی که مرزهای بسته دارند قوی تر هستند. وقتی می‌توانیم بدون مترجم به راحتی ارتباط برقرار کنیم، این یک امتیاز بزرگ است.

وی در ادامه تاکید کرد: انتظار من این است که کمیسیون مشترک در خصوص این موضوعات برنامه‌ها را عمیق‌تر و دقیق‌تر ببیند. در دولت ایران مقررات و قوانین و حقوق گمرکی و تجارت ترجیحی را تسهیل خواهیم کرد تا بتوانیم به راحتی با شما تجارت کنیم. ما آماده ایم تا تمامی موانع احتمالی سرمایه گذاری و کسب و کار را برطرف کنیم. هیچ مانعی برای برقراری روابط با کشور دوست ما تاجیکستان وجود ندارد.

رئیس جمهور در ادامه تصریح کرد: به راحتی می توانیم علم، صنعت، فناوری، کشاورزی و تجربیات را بین دو کشور تبادل کنیم. من مشکلی نمی بینم، ما از آن استقبال می کنیم. احساس کنید ایران سرزمین دیگری است که در آن زندگی می کنید. یعنی نباید احساس بیگانگی کنیم. شما در ایران، ما در تاجیکستان. اگر بتوانیم این ساختار را ایجاد کنیم، شما پیروز می شوید و ما برنده می شوید. هم شما و هم ما ایمنی، سلامت و رشد را در همه زمینه ها پیش خواهیم برد.

وی در ادامه تاکید کرد: همکاری و هماهنگی تاجیکستان و ایران در سازمان های بین المللی به اثبات رسیده است. تاجیکستان در اکثر مجامع بین المللی همواره در کنار جمهوری اسلامی ایران بوده است. این همراهی قابل تقدیر است. ما قول می دهیم و متعهد می شویم که همیشه در کنار تاجیکستان باشیم. اگر شما به ایران بیایید و ما به تاجیکستان بیاییم و سرمایه گذاری کنیم و بازارهای دو کشور به روی یکدیگر باز شود و قوانین دست و پا گیر برداشته شود، هر دو کشور موفق خواهند شد. برای شما آرزوی موفقیت دارم. ممنون از مهمان نوازی شما

در این دیدار امام علی رحمان رئیس جمهور تاجیکستان زبان مشترک را عاملی برای تقویت روابط ایران و تاجیکستان دانست و گفت: زبان مشترک ایران و تاجیکستان مایه برکت است. من هرگز در دنیا ندیده ام که دو دولت به یک زبان صحبت کنند و نیازی به ترجمه نباشد. هدف راهبردی ما باید تقویت روابط برای تامین رفاه و مردم دو کشور باشد که اشتراکات زبانی، تاریخی و فرهنگی دارند.

وی در ادامه تصریح کرد: ایران تمدنی بی نظیر در جهان است. ما از پیشرفت ایران بسیار خوشحالیم. اطمینان دارم که در نشست امروز، تجمیع و گسترش سرمایه گذاری های تجاری، اقتصادی و گردشگری با همکاری دو کشور دوست و برادر موثر خواهد بود.

رئیس جمهور تاجیکستان در ادامه تصریح کرد: از مهمانان و گردشگران ایرانی دعوت می کنم تا نوروز را در تاجیکستان جشن بگیرند. ما از پیشرفت جمهوری اسلامی ایران بی نهایت خرسندیم. چنین ملتی با تمدن کهن در جهان بی نظیر است. هر وقت خواستید در تابستان و بهار با فرزندانتان به تاجیکستان بیایید. رفت و برگشت. بیایید آداب و رسوم و آیین های ملی خود را احیا کنیم. رفت و برگشت ما یک قوم هستیم. ما فرهنگ مشترکی داریم. همانطور که پزشکان اشاره کردند.

وی افزود: ما می گوییم فردوسی مال ماست. برادران ایرانی آمدند و شاهنامه خواندند. سعدی و حافظ برای مردمان آریایی تبار و فارسی زبان است. مولانا متعلق به کل بشریت است. یا اعلامیه های کوروش کبیر. این تاریخ و تمدن آریایی است. نباید بگذاریم به فراموشی سپرده شود. وقتی دولت ها فرهنگ و تمدن خود را فراموش کنند، این مکان خالی می ماند. فرهنگ بیگانه این خلأ را پر می کند.

در ادامه، دو رئیس جمهور به مشاعره پرداختند. مسعود بیزیکیان شعری از رودکی خواند و گفت: بوی حال و هوای مولیان اینجا می آید…

رئیس جمهور تاجیکستان نیز شعر دیگری سرود و گفت: هیچ شادی در این دنیا بهتر از دیدار با دوستان نیست…

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *

پیشنهادات سردبیر:

تبلیغات متنی