اثاثه سقوط از آثار ادبی یکی از اعتقادات باستانی این مرز است. با گذشت زمان ، ساکنان این خاک حق داشتند از ادبی که فکر می کردند بهره مند شوند. با این حال ، با گذشت زمان ، فقط به حافظ در فرهنگ عامیانه ما باقی مانده است.
دوش در حلقه ما داستان شما بود
تا قلب شب در مورد سلسله موهای شما صحبت می کرد
قلبی که در خون شما بود
مشتاقانه مشتاق ابروهای شما بود
Effecta saba kazaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaaa
نه در کسی که انجام دادیم
دنیای شور و شر عشق هیچ خبری نداشت
دنیای اغوا کننده جادوی شما بود.
من همچنین از سلامت سالم بودم
تله گوینده هندو شما بود
چاقو را به یاد داشته باشید تا قلبم را باز کند
که باز بودن من در کنار تو بود
به ایمان خود نسبت به Torbat Hafez
جهان جهان خواهد بود و آرزوی آرزوی شما را دارد
فرهنگ لغت: مژه Nawak: مژه ها/ جادوی جادویی: چشم جادویی شما/ هندو تری: زولف صباح/ ایمان شما: من به وفاداری شما قسم
تفسیر عرفانی:
هافیز در بیت های دوم تا پنجم می گوید:
* قلب من ، که وارد فلش های جریان خون شما می شود ، با این حال آرزو داشت که ابروهای شما را داشته باشد.
* خدا نسیم بهار را که شما را با عشق دوست داشت ، ببخشید ، در غیر این صورت من با کسی که از سرزمین و خانه شما می آید ملاقات نمی کنم.
* جهان از غوغا بی خبر بود. ناز و جذابیت چشمان جذاب شما جهان را در یک فاجعه شگفت زده می کند.
* من ، که از عشق شگفت زده شده ام ، یک روز راحت بودم ، اما چانه سیاه و سنگ شکن شما راه من شد و در نتیجه عاشق شدم.
تفسیر غزل:
شما آرزوهای زیادی دارید شما همیشه در لاک خود بوده اید ، اما مدتی است که احساس جدیدی را در وجود خود احساس کرده اید ، گویی که در دام عشق یا غم جادویی اسیر شده اید. خدا آرزو می کند ، خوب است. یک قدم به جلو بردارید و منتظر خبر خوب باشید.





