به گزارش میهن تجارت | فرید جواهرکلام؛ مترجم درگذشت

فرارو | فرید جواهرکلام؛ مترجم درگذشت

فرید جواهرکلام متولد 1304 و مترجم کتاب «مفهوم ساده روانکاوی» نوشته زیگموند فروید بود.

همچنین «سفرهای مارکوپولو»، «ظهور و سقوط شوروی»، «تمدن مایا»، «آمریکای باستان»، «امپراتوری اینکاها»، «تاریخ خلق عرب»، «عصر کشف»، «سیاسی هخامنشی». تاریخ»، «هانیبال»، «لژیونر»، «جنگ های پونیک»، «نبرد بزرگ»، «سامورایی»، «ایران دردسرساز»، «کنفوسیوس: فیلسوف و معلم چینی»، «پیام زیگموند فروید»، «مبانی» روانکاوی، «روانشناسی سرطان»، «روانشناسی در یافتن آرامش»، «مقدمه ای بر روانکاوی»، «فرهنگ تعبیر خواب»، «در محکومیت جنگ و داستان های دیگر: تأملی در فساد جامعه آمریکا»، دکتر جکیل و آقای هاید، «ماشین زمان»، «فرهنگ ضرب المثل ها (مضمونی): فارسی-انگلیسی»، «جنایت در مجتمع مسکونی» و «تاریخ فلسفه چین» از دیگر آثار ترجمه شده او هستند.

انتشارات علمی و فرهنگی در معرفی این مترجم نوشته اند: فرید جواهرکلام در سال 1304 به دنیا آمد و تحصیلات خود را در دانشکده ادبیات تهران و در رشته ادبیات انگلیسی ادامه داد و در سال 1331 فوق لیسانس زبان انگلیسی را دریافت کرد. سپس با تشویق پدر برای تکمیل تحصیلات به فرانسه رفت و رشته روانشناسی خواب و رویا را در دانشگاه سوربن انتخاب کرد.

این دوره مصادف با کودتای 28 مرداد 1332 بود که باعث شد تا بورسیه دولتی دانشجویان توسط دولت قطع شود و او برای امرار معاش به مشاغلی مانند دستفروشی روی آورد. زندگی سخت در فرانسه او را مجبور کرد به تهران بازگردد و چند سالی در سفارتخانه های انگلیس و آمریکا به عنوان مترجم مشغول به کار شود.

در این دوره بود که به نویسندگی و ترجمه روی آورد. دومین ترجمه او کتاب «مفهوم ساده روانکاوی» نوشته زیگموند فروید بود. او با انتشار این کتاب به طور جدی وارد عرصه ترجمه شد و این کتاب که معروف ترین ترجمه اوست بیش از 32 بار تجدید چاپ شد.

دیدگاهتان را بنویسید

نشانی ایمیل شما منتشر نخواهد شد. بخش‌های موردنیاز علامت‌گذاری شده‌اند *