مقدار سریال های ایرانی در سالهای اخیر به مرز مطلوبی رسیده است. سریال هایی که مخاطبان با کیفیت خوبی دارند ، اما فقط مصرف داخلی دارند و اگرچه بسیاری از آنها استانداردهای پخش جهانی را رعایت می کنند ، اما نتوانسته اند مخاطبان بین المللی را به نمایش بگذارند.
به گفته IRNA ، صنعت سریال سازی در ایران در طول سالهای پس از کرونا رشد خیره کننده و کمی داشته است. با ورود جدی سیستم عامل ها در زمینه تولید ، بخش خصوصی به نوعی تقویت شد و توانست موضوع دیگری را در مقابل رسانه های ملی از سریال سازی ارائه دهد.
در نتیجه این روند ، سریال های ایرانی توانستند مخاطبان را که اساساً با سریال های تلویزیونی ارتباط برقرار نمی کردند ، جذب کنند و به جمعیت آماری بالایی برسند که باعث شد این سیستم عامل ها مسیر تولید یک سری کوچک را ادامه دهند. برخی از این سیستم عامل ها حتی تدارکات را راه اندازی کرده و ابزارهایی را برای سریال سازی خریداری کرده اند تا بهره وری محصول خود را در طول سال افزایش دهند.
اما علیرغم همه این پیشرفت ها ، نکته ای که هنوز به یک پاشنه مهم آشیلی در صنعت سریال سازی کشور تبدیل شده است ، فقدان این محصولات در خارج از مرزهای کشور است. همه سریال های ایرانی مخاطبان داخلی دارند و برخی از آنها همچنین استانداردهای جهانی را رعایت می کنند ، نمی توانند مرزهای خارج از کشور ، جوامع و بروز داشته باشند. با این حال ، محصولات ترکی از همه قاره های جهان مخاطبان دارند.
وقتی نتفلیکس به مخاطبان فارسی اعتقاد ندارد
تولید ایران نمی تواند مطابق با تولید برخی از کشورها در منطقه ، به عنوان یک بستر بزرگ مانند نتفلیکس ، که سهم زیادی در یک سری از بین المللی دیده شده دارد ، با وجود همه مشکلات و موانع آن برای تولید ایران ، هیچ برنامه ای برای تهیه تولیدات فارسی ندارد. این سکوی حتی سالها پیش اعلام کرد که نمی خواهد وارد زبان کم فارسی جهان شود. بنابراین ، نتفلیکس هرگز خریدار فیلم ، سریال و انیمیشن ایرانی نخواهد بود ، به این معنی که محصولات ایرانی شانس عالی خود را برای تحویل بین المللی از دست داده اند.
نتفلیکس هرگز خریدار فیلم ، سریال و انیمیشن ایرانی نخواهد بود ، به این معنی که محصولات ایرانی شانس عالی خود را برای تحویل بین المللی از دست داده اند.
در آمازون شرایط متفاوت است. آمازون هیچ محدودیتی در مورد کار یا زبان ندارد و هر کسی می تواند محتوای خود را در کمتر از 5 دقیقه بارگذاری کند ، اما نکته مهم این است که انتشار یک فیلم یا سریال در آمازون موفقیت زیادی برای کار ندارد و آن را مشهود تر نمی کند.
با وجود این محدودیت ها ، تنها یک قلمرو برای سریال های ایرانی باقی مانده است ، و این سیستم عامل های پایین اروپایی است که قادر به جاری شدن در خارج از مرزهای خود نیستند. تنها مزیتی که می تواند تولید این مسیر ایران باشد این است که مردم آن کشور مخاطب یک سریال ایرانی می شوند. البته باید در نظر داشته باشیم که برخی از کشورها ، مانند انگلستان ، محدودیت هایی را برای محصولات ایرانی تعیین کرده اند که اجازه انتشار آنها را نمی دهند.
بنابراین ، در شرایط فعلی ، اولین قدم برای ترک این وضعیت ، بازاریابی اروپایی است به گونه ای که می توان سریال های ایرانی را در چند سیستم عامل اروپایی نمایش داده شد که مشمول تحریم ها نیستند ، به طوری که با توجه به موقعیت های سیاسی و اجتماعی ، دامنه محصولات فرهنگی ایران قابل برداشت و به بازار عرضه می شود.
این فقط برای محصولات ایرانی نیست ، و البته فیلم ها و سریال های برخی کشورها به دلایل مختلف مانند فیلم ها و سریال های هندی ، که توسط یک کشور ثالث و البته کشور خود و البته انگلستان پشتیبانی نمی شوند ، نمی توانند توسط شرکت های بزرگ جهان پشتیبانی شوند.
سنگ بزرگ ؛ تحریم های قابل مشاهده
نباید از تلاش در یک محیط جدید ناامید شود ، اما باید مشخص شود که افتتاح سیاسی می تواند اولین و آخرین کسی باشد که نمایش بین المللی سریال های ایرانی را نشان می دهد.
البته ، حتی اگر یک شرکت بزرگ مانند نتفلیکس موانع و مقررات سیاسی در راه خرید محصولات ایرانی نداشته باشد ، شکل فعلی سریال سازی اینگونه نیست که شرکت می خواهد با آن مقابله کند. در اصل ، Netflix سریال های خود را به دو روش خریداری می کند: یا از ابتدا در داستان ، و قبل از شروع فیلمبرداری ، سرانجام قرارداد سنگین خود را با صاحبان بیان می کند. یا هنگامی که او یک کار را به مرحله ساخت و ساز تحقق بخشید ، و سپس ، رافکات قسمت اول کار را می بیند و سپس نظر خود را برای همکاری یا همکاری با آن بیان می کند.
با این حال ، فرایند سریال سازی در کشور ما به گونه ای است که شرکت ها از ابتدا یک سری را رصد می کنند و طبیعی است که این شرکت ها ، حداقل در حال حاضر ، ارتباط بهینه با Netflix و سایر شرکت های بزرگ جهانی که می خواهند محصولات خود را بفروشند ، ندارند. بنابراین ، یکی دیگر از راه های پایین برای انجام این کار ، برقراری ارتباط با شرکت های بزرگ آمریکای شمالی است تا بتوانند زبان را با الگوریتم خود کپی کنند و در نتیجه کار را از یوک مخاطبان فارسی حذف کنند. البته ، سیم پیچ شدید تحریم وجود دارد ، و جریمه های سنگین ایالات متحده ، که اهرم بازدارنده است و باعث می شود این ارتباط بهینه نباشد.
در طی چند سال گذشته ، چندین فیلم و سریال ایرانی تمام تلاش خود را برای نتیجه گیری با نتفلیکس انجام داده اند ، اما متأسفانه وجود تحریم های جهانی آخرین بسته ای بود که روی این محصولات باز نشده و اجازه نمی دهد که شکسته شود. اگرچه نباید از تلاش ها در یک محیط جدید ناامید شد ، اما باید مشخص شود که افتتاح سیاسی می تواند اولین و آخرین کسی باشد که اولین نمایشگاه بین المللی سریال های ایرانی است. محصولاتی که برای مخاطبان جهانی از کیفیت خوبی برخوردار هستند و فقط به دلیل تحریم های بی رحمانه مجاز به بازدید از سیستم عامل های جهانی نیستند.